ZNACZENIE: Nazwisko lub godło właściciela książki, umieszczone na wewnętrznej stronie okładki.
UŻYCIE: Typowy ekslibris jest małą zadrukowaną karteczką przyklejoną do wewnętrznej strony okładki, najczęściej w formie ozdobnej. W prostszej formie, ekslibris może być np. pieczątką. W Polsce stosowanie ekslibrisów zapoczatkowano w XIV w., a ich głównym celem jest wyrażenie szacunku do książki oraz zmotywowanie osoby pożyczającej do terminowego zwrotu egzemplarza.
PRZYKŁAD: Mój sąsiad jest bibliofilem, a dodatkowo kolekcjonerem ekslibrisów – najstarsze w jego kolekcji pochodzą z XVI w.
ETYMOLOGIA: łac. ex libris – z książek, z księgozbioru.
Mam nadzieję, że ktoś to jeszcze czyta (:
Czy poprawne jest użycie łacińskiej nazwy z polską odmianą, np. EX LIBRIS ANNY KOWALSKIEJ? Jeżeli nie, to w jaki sposób odmienić po łacinie nazwisko?
PolubieniePolubienie
oczywiście, że czyta:)
Tak, można odmieniać w sposób, jaki podajesz. Sam ex libris też jest zresztą odmienny, np. w ekslibrisie.
PolubieniePolubienie
Miałam co do tego wątpliwości, ponieważ we wszystkich źródłach, jakie znalazłam, widnieje po prostu „ekslibris” i tak też przykazano mi pisać w szkole. A przy tym bardzo mnie ciekawi odmiana łacińska, ponieważ nigdy nie miałam przyjemności uczyć się tego języka. Czy mogę liczyć na małe wsparcie? (:
Dziękuję za odpowiedź.
PolubieniePolubienie
i niestety już tu nie pomogę. miałam łacinę przez rok na studiach, ale nie czuję się na siłach. może inny z czytelników bloga? pomożecie?
PolubieniePolubienie
Przecież po łacinie to nie jest rzeczownik, tylko wyrażenie „z ksiąg” – więc jako takie nie podlega deklinacji. Natomiast Internet podaje, że „ex libris” odmienia się w języku polskim dość intuicyjnie – ex librisie, ex librisowi etc.
http://www.bazy.it.pl/odmiany/zobacz_36162.html
Jeśli natomiast chodzi Ci o łączenie „ex libris” po łacinie z odpowiednim przypadkiem, to jest to oczywiście dopełniacz (genitivus):
„ex libris hominum” – z ksiąg ludzi
„ex libris Anne” – z ksiąg Anny
Tutaj są inne imiona z deklinacją:
http://www.nationalarchives.gov.uk/latin/beginners/declension/default.htm
Jak odmienić „Kowalska”, to nie wiem. 🙂
PolubieniePolubienie
O właśnie, o to mi chodziło. Dziękuję bardzo za pomoc!
PolubieniePolubienie
Zgaduję, że najlepiej by było „ex libris Anne Kowalska”. Ale że się nie uczę łaciny, to wszystko to są moje przypuszczenia. 😉
PolubieniePolubienie