ZNACZENIE: Inaczej wzrost ceny.
UŻYCIE: Określenie aprecjacji najczęściej stosuje się w odniesieniu do wzrostu wartości waluty krajowej w stosunku do walut zagranicznych. Aprecjacja waluty oznacza wzrost jej siły nabywczej w rozliczeniach międzynarodowych. Pozytywne skutki aprecjacji to m.in. wzbogacenie się społeczeństwa; po negatywnej stronie leży natomiast m.in. wzrost kosztów pracy i obniżenie konkurencyjności eksportu.
PRZYKŁAD: W zeszłym tygodniu złoty mocno stracił na wartości, mam nadzieję, że wkrótce nastąpi jego aprecjacja, ponieważ muszę kupić kilkaset euro przed zagranicznymi wakacjami.
ETYMOLOGIA: łac. apretiare – podnosić cenę.
Jestem zdumiony, wręcz wstrząśnięty tego rodzaju definicją.
Zarówno w języku francuskim jak i angielskim, to samo słowo nie ma związku z dowartościowaniem, ale tylko z oszacowaniem np. wartości (nie tylko pieniężnej) lub docenieniem lub ocenieniem kogoś lub czegoś.
Powiedzenie doceniam tą wyjątkową wartość:
po angielsku: “I appreciate this uncommon value”.
po francusku: « J’apprécie cette valeur hors du commun ».
PolubieniePolubienie
Właśnie dlatego, że jest tak nietypowe i sugerujące co innego, znalazło się na stronie. Cieszę się, że udało mi się zaskoczyć:)
PolubieniePolubienie